Проблема терминологии, часть II | Гибкие методологии не имеют никакого отношения к “гибкости”
Пора признать, что у нас в России была и есть проблема с качеством перевода с английского. Чаще всего он проявляется в переводах названий фильмов, но, как бы абсурдно это ни звучало, также встречается и при переводе профессиональных терминов, в том числе тех, которые призваны быть инженерными. Agile — один из примеров такой проблемы.